The English and Irish Language Terminology Database is a downloadable resource available from the Arts and Humanities Data Service (AHDS) website as a binary text RTF. Thirty-nine terminology lists and 20 dictionaries - the result of continuous work on Irish language terminology since 1922 - were inputted into the database. The database contains over 260,000 terms - constituting one of the largest terminology databases in the world. An Coiste Téarmaíochta (Terminology Committee), Foras na Gaeilge were responsible for the creation of these terms. The following areas are covered: science; commerce; computing; sport; history; religion; and current affairs.
Ogham is a writing system used in the Celtic-speaking areas of the British Isles (Ireland, Wales, Cornwall, the Isle of Man and Devon) from the 5th to the 7th century AD. This resource, part of a commercial typographic website, provides a portal to a fascinating range of online pages concerned with the script, from research bibliographies, online texts and fonts to pagan and commercial links. The script consists of tally-like vertical or diagonal strokes arranged along an fixed axis and was mostly used for tomb inscriptions. Its origin has been ascribed to Greek and Germanic (runic) influence, but it most probably originated as a result of contact with Latin writing, which in British contexts often occurs alongside Ogham on inscriptions. So-called scholarly Ogham is also found in Irish mediaeval manuscripts and was apparently studied as late as the 17th century AD. As with other mysterious ancient scripts like Runic, it has been discovered in North America, and connections with Berber and Egyptian have been made by exponents of weirdo archaeology, as one of the links from this site observes. A sizeable number of the links are to commercial, New Age or Celtic-fringe sites which, while of limited or dubious academic value, are nonetheless of interest for their insights on the interest of archaeology and ancient scripts in the modern world. The editor, Michael Everson, is a commercial writing expert interested in developing high quality IT typographic tools and the parent site provides a much wider set of useful resources in this area.
This is the website of the University of Cambridge project, A Historical Corpus of the Welsh Language. The project ran from 2001 to 2004, and its architects hope to extend it further in the future. The project aims to produce a historical corpus of Welsh texts from the Early Modern Welsh period (1500-1850) in a readily searchable electronic format for researchers in Celtic studies and historical linguistics. The corpus is produced in a format that conforms to the standards of the Text Encoding Initiative (TEI). Texts can be viewed, browsed, searched and downloaded in different formats (including the original XML). The project has received funding from the Arts and Humanities Research Board (now the AHRC) Resource Enhancement award.