The Website, A Glossary of Lingua Franca, offers articles, essays and other materials on the pidgin language, Lingua Franca of the Mediterranean or Sabir, a Pidgin language used mainly in trade contexts by various language communities around the Mediterranean from medieval times until about 1900. The site's editor Alan D Corré, who is Emeritus Professor of Hebrew Studies at the University of Wisconsin-Milwaukee, offers an extensive introduction to the history and usage of Lingua France as well as a glossary of the language. Other texts on the site include a dissertation on Lingua Franca (in Italian with summaries in English); transcriptions of lectures; and a study of Lingua Franca across the centuries. While Lingua Franca is considered predominantly a spoken language, Professor Corré has located and made available in electronic form here a collection of texts written in Lingua Franca. For those users with no prior knowledge of Pidgins and Creoles, a link is provided to a review of an introductory publications, which will help to orientate the reader. At the time of cataloguing, the site was in its fifth edition: the earlier editions may also be accessed here. A full bibliography is also provided. All in all, this constitutes an excellent introductory resource to a fascinating dead language.
The British Creole Resources Page was created by Mark Sebba, an academic specialising in this area. Although his stated aim is to provide information on creole languages used in Britain to people working in the public sector, the information on this website will certainly be of interest to researchers, lecturers and students. The site is divided into three broad sections: materials created by Sebba; links; and research papers. Materials include: a 1995 conference keynote speech on Creole in Britain by Sebba; a bibliography on pidgins and creoles in general and in Britain; and an introduction to Creole English and Black English (originally an A level unit). At the time of cataloguing, only one link was given, to The Corpus of Written British Creole: a user's guide. The research papers section lists several papers authored or co-authored by Sebba that can be obtained by contacting him.
The Caribbean Indigenous and Endangered languages website is sponsored by UNESCO in collaboration with the Jamaican Language Unit at the University of the West Indies at Mona, Jamaica. It provides 'authoritative information' on the indigenous and endangered languages of the region (mainland and islands), including creoles, which can be accessed via country, language, or linguistic maps. The full text of a UNESCO 2004 survey report, 'Protecting, propagating and reviving Caribbean indigenous languages', is available on the site. As well as a photo gallery there are also audio clips of one of the languages, Garifuna, which require a plug-in.
This PDF document describes an AHRC-funded research project investigating the “formation of national identity through the interaction between language and technology”. Through exploring the way in which computer mediated communication (such as email, chatrooms, texting) is contributing to the lexical development of Mauritian Creole, and bridging the distinct ethno-linguistic groups that form Mauritius population. The document outlines the background to the study and its methodology.
Creolica is the peer reviewed online journal of the Groupe Européen de Recherches en Langues Créoles (European Group for the Research of Creole Languages). Creolica publishes articles concerned with Creole languages, their linguistic description, history and evolution. Additionally, articles of a sociolinguistic and anthropological perspective, and studies of Creole literatures and cultures, are welcomed by the journal. Areas discussed by the articles available online include the the development of the demonstrative in the Creoles of the Indian ocean; grammaticalisation in Haitian Creole; and the TAM system of the now extinct Portuguese Creole of Batavia (now Jakarta). While the majority of the articles are written in French, some are accompanied by abstracts in English. The site also has a few book reviews made available. Full submission details are provided, as are summaries of new publications in the field and links to related Web resources.
English World-Wide is a biannual scholarly journal for the study of varieties of English around the world. It focuses on the dialectology and sociolinguistics of native and second-language speaking communities. The journal also includes research on creoles, language planning, multilingualism, modern historical linguistics and general sociolinguistics. The site gives access to the contents and abstracts of the journal, and a link to IngentaJournals, where online access to the full-texts is available to members of subscribing institutions. Private subscription including access to the electronic version of the journal is also available. Contents are available from volume 1, issue 1, 1980, while contents and abstracts are available from volume 21, issue 1, 2000.
Journal of Pidgin and Creole Languages (JPCL) is a peer reviewed journal published by John Benjamins Publishing Company in co-operation with the Department of Linguistics at the Ohio State University. It aims to provide a forum for the scholarly study of pidgin and creole languages and especially creolisation and pidginisation. The study of pidgin and creole language are important for areas, such as, language acquisition; language change; and language planning. The processes of pidginisation and creolisation are generally understood to concern, among other things, the mixing of two or more languages, how grammar develops and finally the mix becomes a full grown and complete language. The journal requires a prescription but the website contains contents of all issues from volume 1, issue 1, 1986. A sample issue is provided with articles in PDF-format.
Lowlands-L is an email discussion list with an excellent supporting website for anyone with an interest in the languages and cultures of the Lowlands. Lowlands languages are those Germanic languages developed in the areas next to the North and Baltic Seas and include: Dutch; Zeelandic; Frisian; Limburgish; and Low Saxon. The site's scope also includes Afrikaans; pidgins and creoles; and English and Scots. Rather than focus on one particular language or culture, the discussion list considers as a group, and worthy of equal respect and importance, the linguistic and cultural varieties of the languages listed above. Minor language assertion and promotion and supported wherever possible. Archives of list postings dating from May 1999 are freely available online but registration is required in order to post to the list. Earlier archives, dating back to April 1999, is available through the Linguist List. The site features various other resources of interest including a detailed map of the Lowlands region and introductions to all the Lowlands language varieties. These introductions include a brief history, overview of status and textual samples. Also available is a spreadsheet of 100 words in 19 different Lowlandic varieties, and an extremely comprehensive collection of links to Web resources relevant for study of each of the Lowlands languages. Bibliographies of print materials are also provided. The whole site is equally navigable in a variety of languages, and represents a crucial online resource for anyone working on or interested in Lowlands languages.
This strangely entitled but useful site brings together a wide variety of unconnected material on all manner of subjects about which Mr. Slone (University of California at Berkelety) is obviously seriously interested. Topics range from linguistic structures to carcinogens in our atmosphere, but this diversity aside, he has also assembled a number of helpful resources on indigenous Melanesian or Papua New Guinean society that will be of use to anyone studying the anthropology, culture or language of this region. Contained within these pages is a compilation of folklore and stories translated from the original Papua New Guinea Pidgin English. As a complement to this resource, Slone has added a Bibliography of Melaneasian Pidgin English dictionaries, phrase books and study guides, and the large and well organised Annotated Bibliography of Papua New Guinean Folklore. This latter bibliography will likely have the widest mass appeal to students and researchers. Citations are organised initially into geographic divisions, but at the end of the list are also reorganised by category, theme, community and author. At the time of review the site hadn't been updated since 2003 and quite a few of the outgoing links were broken.